Η ελληνική γλώσσα είναι τόσο πλούσια σε λέξεις και εκφράσεις, που είναι απολύτως φυσιολογικό μερικές φορές να μπερδευόμαστε ή να κάνουμε λάθη – και μάλιστα πολύ συνηθισμένα. Υπάρχουν συγκεκριμένες λέξεις και φράσεις που οι περισσότεροι χρησιμοποιούμε λανθασμένα, χωρίς καν να το αντιλαμβανόμαστε.
Ας δούμε λοιπόν μερικά από τα πιο συχνά γλωσσικά λάθη που καλό είναι να αποφεύγουμε:
Απαθανατίζω και όχι αποθανατίζω
Ένα από τα πιο διαδεδομένα λάθη. Το σωστό είναι “απαθανατίζω”, καθώς η λέξη σχηματίζεται από την πρόθεση από και το επίθετο αθάνατος, με αποκοπή του τελευταίου φωνήεντος της πρόθεσης και ενοποίηση.
Εκ των ων ουκ άνευ και όχι εκ των ουκ άνευ
Η παράλειψη του ων αλλοιώνει τη σημασία της φράσης, αφαιρώντας το βασικό της δομικό στοιχείο.
Χειρουργός και όχι χειρούργος
Αν και πολλοί λένε το δεύτερο, το σωστό είναι “χειρουργός”, με τον τόνο στη σωστή συλλαβή. Η κατάληξη -ούργος χρησιμοποιείται κυρίως για λέξεις με αρνητική χροιά (π.χ. κακούργος), ενώ εδώ δεν ισχύει κάτι τέτοιο.
Ζάπλουτος και όχι ζάμπλουτος
Η λέξη είναι αρχαιοελληνική, προερχόμενη από το “ζα” (=πολύ) και “πλούτος”. Η παραλλαγή ζάμπλουτος προκύπτει πιθανότατα από σύγχυση με τη λέξη πάμπλουτος (παν + πλούτος).
Παράγγειλε και όχι παρήγγειλε
Στην προστακτική του ρήματος παραγγέλνω, η σωστή μορφή είναι “παράγγειλε”. Αντίστοιχα, το παρέδωσε δεν είναι προστακτική του παραδίδω, αλλά απλός αόριστος.
Διαβάστε στο financenews.gr
Πέντε φράσεις των αρχαίων ελληνικών που χρησιμοποιούμε καθημερινά
Φράσεις στα λατινικά που χρησιμοποιούμε ακόμη: Τι ακριβώς σημαίνουν;
Τι σημαίνει φιλότιμο: Μια διαφορετική εκδοχή για τη λέξη που δεν μεταφράζεται
Πηγή φωτογραφίας: pexels.com







Μ.Η.Τ. 242183